UYGULAMALI İNGİLİZCE ÇEVİRMENLİK BÖLÜMÜ
- Ana Sayfa
- Genel Bilgiler
- Ders Programı
- Ders Kataloğu
- Akademik Kadro
- Öğretim Planı
- Ders İçerikleri
- Bütün Haberler
- Bütün Duyurular
- Bütün Etkinlikler
- İletişim
Genel Bilgiler
Programın Tanımı
Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik programı, 1 yıllık İngilizce hazırlık programının başarıyla tamamlanmasının ardından verilen 2 yıllık eğitimden oluşan bir ön lisans programıdır. İngilizce ve Türkçe dilleri arasında pek çok farklı alanda yazılı ve sözlü çeviri yapabilme yeteneğini kazandırmayı ve İngilizce dilinde hem yazılı hem de sözlü iletişim yetkinliği sağlamayı hedeflemektedir. Çağın şartlarına ve gereklerine uygun bir ders programı dahilinde zorunlu ve seçmeli derslere sahiptir. Öğrencilerin öğrendiklerini iş hayatında uygulama fırsatı bulmaları ve çeviri ile ilgili deneyim kazanmaları için programda staj bulunmaktadır. Program genç, vizyonu geniş, İngilizce dili konusunda uzman öğretim görevlilerine sahiptir. Bölümü başarıyla tamamlayanlara ön lisans diploması verilir.
Vizyonumuz ve Misyonumuz
Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Programı'nın vizyonu, çeviri alanında ülkemizin önde gelen eğitim kurumu olmak, mezunlarımıza hem yerel hem de uluslararası dil sektöründe daha iyi istihdam sağlamaktır
Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Programı'nın misyonu; bilgili, araştırmaya ve öğrenmeye hevesli, çok kültürlü, güncel konular ve kültürel ilişkilerle yakından ilgili, piyasa beklentileri ve koşulları hakkında bilgi sahibi, yazılı ve sözlü çeviri konusundaki bilgisini ortaya koyabilen profesyoneller yetiştirmektedir.
Mezuniyet Koşulları
Yabancı Diller ve Kültürler Bölümü Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Programında zorunlu 1 yıl Hazırlık eğitimi ve daha sonrasında ise 4 yarıyıl(2 yıl) eğitim verilmektedir. Dönem başlangıcında yapılan Hazırlık Muafiyet sınavından başarılı olan öğrencilerin direk olarak bölüme kaydı yapılmaktadır. Öğrencilerin programdan mezun olabilmeleri için 120 AKTS ders yükü ve 30 iş günündeki stajı başarı ile tamamlamış olmaları gerekmektedir.
Mezun İstihdam Olanakları
Programımızdan mezun olan öğrenciler başta çeviri büroları olmak üzere dış ticaret firmaları,müzeler ve turizm sektöründe faaliyet gösteren kurumlarda iş imkanlarına sahip olabilmektedir.Ayrıca eğitimine devam etmek isteyen öğrenciler DGS sınavına girip başarılı olmaları durumunda üniversitelerin 4 yıllık İngiliz Dili ve Edebiyatı, Mütercim –Tercümanlık,İngiliz Dilbilimi ve Amerikan Dili ve Edebiyatı Lisans programlarına yerleşmektedir.
Program Çıktıları
1)Çevirmenlik alanında edindikleri kuramsal ve uygulamalı bilgileri etkin bir biçimde kullanabilir.
2)Alanındaki kavram ve fikirleri bilimsel yöntemlerle inceleyebilir, verileri yorumlayabilir ve değerlendirebilirler
3)Kaynak ve erek dilde üretilmiş farklı türdeki metinlerin en küçük yapısından başlayarak kavramsal, söylemsel, biçimsel, toplumsal, kültürel unsurlarını keşfedebilir ve her iki dilde de benzer metinler üretebilir
4)Kaynak ve erek dillerin dilbilgisel, sözcüksel, anlamsal ve sözdizimsel yapılarını kullanarak anlam yaratabilirler.
5)Diller ve kültürlerarası iletişimde aktif rol alabilir, toplumsal rol ve sorumluluklarının bilincinde olarak edindikleri bilgi ve becerileri kullanabilirler
6)Çevirinin tüm süreçlerinde çeviri bellekleri, çevrimiçi kaynaklar, terim bankaları, imla ve dilbilgisi kontrolü, internet, terminoloji veri tabanı gibi mevcut teknolojileri etkin bir biçimde kullanabilir ve bu alandaki gelişmeleri izleyebilirler
7)Uygulamalı derslerde edindikleri bilgi ve becerilerin yanı sıra alanındaki gelişmeleri takip eder, etkinlik ve projelere katılırlar
8)Çeşitli uzmanlık alanlarıyla ilgili bilgi ve beceriye sahip olur ve uzmanlık bilgisi gerektiren metinlerde karşılaşılan ya da öngörülemeyen karmaşık sorunları çözebilirler
9)Çeviri sürecinde neden sonuç ilişkisini sorgulayarak kararlar alabilir, sorunlara yaratıcı çözümler getirebilir, analitik ve eleştirel okuma becerilerini geliştirebilirler.
10)Çeviri sürecinde gerekli kaynaklara erişebilir ve bu kaynakları etkin bir şekilde çeviri eylemine dahil edebilirler
11)Çeviri eyleminin çok katmanlı yapısını keşfedebilme, gündemi sürekli takip edebilme, kendini sürekli geliştirebilme, objektif olabilme ve farklı görüşlere açık olabilme, böylelikle hayat boyu öğrenme becerisini kazanabilir.
12)Kaynak metni analitik ve eleştirel okumayla incelemeleri sonucunda, kaynak metnin anlam ve işlevleriyle uyuşan bir çeviri yönergesi oluşturabilir ve kaynak metni erek dile aktarabilme becerisini kazanırlar
13)Analitik ve eleştirel yaklaşarak, sözlü, yazılı, sözsüz iletişimde dilin ve dille beraber kültürün toplumsal, coğrafi, tarihsel, biçimsel değişkelerini anlamlandırabilirler
14)Çeviriye ilişkin aşamaların yanı sıra çeviri sürecinde izlenen stratejileri ve karşılaşılan sorunları tanımlayabilir ve kendi çeviri süreçlerinde karşılaşacağı sorunların çözümlerine ilişkin yöntemler geliştirebilir, aldığı kararları gerekçelendirebilirler.
Dikey Geçiş Olanakları
Programımızın mezuniyet koşullarını sağlayan öğrenciler DGS(Dikey Geçiş Sınavı) sınavına girerek eğitimlerini 4 yıllık Lisans programlarından İngiliz Dili ve Edebiyatı, Mütercim –Tercümanlık, İngiliz Dilbilimi ve Amerikan Dili ve Edebiyatı Lisans programlarına yerleşerek tamamlayabilmektedir.
Sınavlar, Ölçme ve Değerlendirme
Hazırlık Programında toplam 14 adet sınav uygulanmaktadır. Yılsonunda ise Proficiency (Yeterlilik Sınavı) yapılmaktadır. Bütün sınavların farklı olarak yüzdelik etki oranları mevcuttur. Yılsonunda sınavların ortalamasından 60 puan alan öğrenciler başarılı olarak kabul edilirler ve 1 sınıfa geçme hakkını kazanırlar.1. ve 2.sınıfta ise her ders için dönemlik olarak en az 1 yazılı ara sınav (%40) ve 1 final sınavı (%60) uygulanır ve notu 60 olan öğrenciler derslerden başarılı kabul edilirler.
Ders Kataloğu
Ders Kataloğuna erişmek için tıklayınız.
Öğr. Gör. Dr. Aybike KELEŞ (Bölüm Başkanı)
Öğretim Planı
Ders İçerikleri
Bütün Haberler
İTFAİYECİ ADAYLARINA MESLEKİ EĞİTİM
HIV Virüsüyle İlgili Seminer Yapıldı
"Narkotik Suçlarla Mücadele" Eğitimi Verildi
Tabiat Gezisi Düzenlendi.
2023-2024 Eğitim-Öğretim Yılı Oryantasyon Eğitim Yapıldı
KBRN Afetleri ve Olay Yeri Tıbbi Yönetimi” (CBRNe Disaster & Incident Medical Management) Eğitimi
Lisansüstü Eğitim Deneylerinde Gelenekselden Dijitale: Zenginleştirilmiş Öğrenme Materyali
MİSGEP “Madencilik Sektöründe İş Sağlığının Geliştirilmesi Çalıştayı” Kastamonu’da gerçekleştirildi.
Hafif Arama Kurtarma Eğitimi Gerçekleştirildi (GÜNCEL)
Orta Karadeniz Kariyer Fuarı (GÜNCEL)
ARFF Eğitimi Gerçekleştirildi
Yüksekokul Öğrencilerimize Oryantasyon Eğitimi
GELECEĞİN İTFAİYECİLERİNE ZORLU EĞİTİM
ARFF Teknik Gezi
YÜKSEKOKULUMUZDA AFET VE ACİL DURUM TATBİKATI GERÇEKLEŞTİRİLDİ
Batı Karadeniz Kariyer Fuarı (BATIKAF)
SİVİL SAVUNMA VE İTFAİYECİLİK PROGRAMI ÖĞRENCİLERİNE ORYANTASYON EĞİTİMİ VERİLDİ.
BOZKURT MESLEK YÜKSEKOKULU KAYIT İŞLEMLERİ
“Tüm Yönleriyle ARFF Memurluğu” etkinliği gerçekleştirildi.
“Tüm yönleriyle ARFF Memurluğu”
Yeni Tip Koronavirüse karşı önlemler
28 Şubat Sivil Savunma Günü
AFAD, UMKE ve BOZKURT MYO İŞBİRLİĞİ İLE YÜKSEKOKULUMUZDA TATBİKAT DÜZENLEDİ
YÜKSEKOKULUMUZ II. ULUSLARASI KBRN KONGRESİNDE
Üniversitemiz Rektörü sayın Prof. Dr. Ahmet Hamdi TOPAL Yüksekokulumuzu ziyaret etti.
TEMEL AFET BİLİNCİ EĞİTİCİ EĞİTMENLİK
Geleceğe Nefes
İtfaiyecilik haftası
2018 2019 yılı mezunlarımız
KYK Misafir Öğrenci Kaydı
Bütün Duyurular
Ulusal Staj Programı 2024 Başvuruları
2023-2024 Bahar Dönemi Kurumlararası Yatay Geçiş Başvuru Sonuçları
2023-2024 Bahar Dönemi Merkezi Yerleştirme Yatay Geçiş Başvuru Sonuçları
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik 2023-2024 Güz Dönemi Final Sınav Programı
Sivil Savunma ve İtfaiyecilik 2023-2024 Güz Dönemi Final Sınav Programı
Elektronik ve Otomasyon Bölümü 2023-2024 Güz Dönemi Final Sınav Programı
Orta Karadeniz Kariyer Fuarı( OKAF) Başvuruları
Vize mazeret sınavları hk.
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik 2023-2024 Güz Dönemi Ara Sınav Programı
Sivil Savunma ve İtfaiyecilik 2023-2024 Güz Dönemi Ara Sınav Programı
Elektronik ve Otomasyon Bölümü 2023-2024 Güz Dönemi Ara Sınav Programı
2023 Güz Dönemi Yemek Bursunu Kazanan Öğrencilerin Listesi
Zorunlu Yabancı Dil Muafiyetleri Hakkında
YKS EK YERLEŞTİRME İLE YERLEŞEN ÖĞRENCİLER İÇİN KAYIT İŞLEMLERİ
UYGULAMALI İNGİLİZCE ÇEVİRMENLİK PROGRAMI ÖĞRENCİLERİNİN DİKKATİNE!
2023-2024 Yılı Güz Dönemi Kurumlararası Yatay Geçiş Başvuru Sonuçları
Öğrenci Kimlik Kartları Hakkında Duyuru
2022-2023 Yılı Merkezi Yerleştirme Puanı ile Yatay Geçiş Başvuru Sonuçları
YKS İLE YERLEŞEN ÖĞRENCİLER İÇİN KAYIT İŞLEMLERİ
YAZ STAJLARI HAKKINDA
STAJLAR HK. (GÜNCEL)
ERASMUS + STAJ HAREKETLİLİĞİ BAŞVURU İLANI (GÜNCEL)
ARA SINAV PROGRAMLARI
Yabancı Dil Muafiyet Sınavları
İngilizce Muafiyet Sınavı Başvurusu
Yemek Bursu Başvurusu
Elektronik ve Otomasyon Bölümü Ders Programı
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Ders Programı
KURUMLAR ARASI YATAY GEÇİŞ BAŞVURU SONUÇLARI
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Bütünleme Sınav Programı
Sivil Savunma ve İtfaiyecilik Bütünleme Sınav Programı
Elektronik ve Otomasyon Bölümü Bütünleme Sınav Programı
Sivil Savunma ve İtfaiyecilik Yarıyıl Sonu Sınav Programı
Elektronik ve Otomasyon Bölümü Yarıyıl Sonu Sınav Programı
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Yarıyıl Sonu Sınav Programı
Akademik Teşvik Başvuruları ve Toplantı Hk.
“İhtisas Odaklı Girişimcilik ve Kuluçka Programı” Başvuruları Başladı
Elektronik ve Otomasyon Bölümü Ara Sınav Programı
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik Ara Sınav Programı
Sivil Savunma ve İtfaiyecilik Ara Sınav Programı
Sivil Savunma ve İtfayecilik Programı - 2. Sınıf Ders Programına erişmek için tıklayınız
Sivil Savunma ve İtfayecilik Programı- 1. Sınıf Ders Programına erişmek için tıklayınız
Öğrencilerimizin Dikkatine!
2021-2022 AKADEMİK YILI ZORUNLU YABANCI DİL (İNGİLİZCE) DERSLERİ MUAFİYET SINAVI UYGULAMA TAKVİMİ
Uygulamalı İngilizce ve Çevirmenlik Programı - Ders Programına erişmek için tıklayınız
Elektronik Haberleşme Teknolojisi Programı -1. Sınıf Ders Programı için tıklayınız
Yabancı Dil Seviye Belirleme ve Muafiyet Sınavı Hakkında
Yüksekokulumuz Programlarında Eğitim Öğretim Faaliyetleri Hakkında
Ders işleyişleri için bilgi edinme
Ders kayıt için öğrencinin sisteme nasıl giriş yapacağına ilişkin görseller
BOZKURT MESLEK YÜKSEKOKULU KAYIT İŞLEMLERİ
KAYIT İŞLEMLERİ
Azami süresini doldurmuş öğrenciler için yapılacak ek sınavlar
Yabancı uyruklu öğrencilerin başvuru ve kayıt süreçlerine ilişkin bilgiler
No item found!
Adı Soyadı | Telefon | Mail Adresi |
---|---|---|
Öğr. Gör. Çiğdem YALAVAÇ (Bölüm Başkanı) | 0 366 280 58 00 | cyalavac@kastamonu.edu.tr |
Öğr. Gör. Aybike KELEŞ | 0 366 280 58 00 | akeles@kastamonu.edu.tr |
Öğr. Gör. Nehir DEVRİM | 0 366 280 58 00 | ndevrim@kastamonu.edu.tr |
Öğr. Gör. Seçil ERKOL | 0 366 280 58 00 | serkol@kastamonu.edu.tr |